— Who we are
The Dubbing Company was born in 2014, inside a music recording studio with decades of experience in the city of Campinas, São Paulo State. The studios have been inherited but, knowing how to make the best out of every second of it´s young existence, it grew fast and exponentially. We currently produce over 4,000 minutes of content each month, in a new infrastructure completely redesigned to ensure flexibility and agility in our work flow to meet our contract demands.
— Competence and passion
Here, qualified, creative and committed professionals will oversee your project from pre- production to final delivery, always respecting the deadlines settled with the client. We are very passionate and enthusiastic about what we do. And this energy shows. Frame by frame. Minute by minute. We have a permanent crew of around 40 employees among directors, technicians, financial and administrative personnel and post-production. We deliver the best results, which emerge from a competent process, either in the selection and artistic directing of the voices, in the mixing or in the rigorous review and Quality Control processes. We are here to stay, thankful for what has already been done and with a lot of determination and competence to go beyond.
— Services provided
We offer translations into brazilian portuguese, for the following modalities: lipsync dubbing, voice over, soundtracks, sound effects, translations, subtitles, original voice e and song locations.
Meet the crew
See the faces of those who help to give a voice to our work.